把中国球迷的起名天赋带到美利坚,那些接地
北京中科医院都是假的 http://www.jk100f.com/baidianfengzixun/baidianfenganli/m/43275.html如果你是个平时不太看中文NBA论坛的球迷,初到这些老司机的地盘总会被一些奇葩的昵称搞得一头雾水,看的云里雾里像在说黑话一般,等你深入了解后一定也会心领神会的被球迷的幽默搞得哈哈大笑,这里盘点一下一些经典的NBA球星中文昵称。“焦志喜”乔治·希尔起初看到这个名字的时候真的猜不出是谁,但却很喜欢因为这名字朗朗上口又很接地气,原来是乔治希尔(GerogeHill)的名字快速读出后淡化尾音中文就是焦志喜,只能说第一个写出这个名字的球迷太有才了,同样的还有希尔的前队友保罗·乔治—“泡椒”、兰斯·史蒂芬森—“师弟”都是音译而来。“高圆圆”罗伊·希伯特只能说当年的步行者真是奇葩外号大户,而这个昵称由来是因为希伯特2米18,个子很高但作为主力首发中锋经常交出0分0板的数据,所以就有高圆圆的外号,这个外号是不是有种莫名的反差萌?“张铁林”“皇阿玛”丹尼·格林因为格林经常打铁的缘故所以叫他铁林,后又修饰张手就打铁就成了张铁林,因为张铁林是皇帝专业户所以也可以叫皇阿玛,嗯...很有逻辑的一组昵称。不过丹尼格林不是一个天赋型射手投篮全靠苦练虽然会经常铁声连连但还是一个很励志的人。“卢员外”“卢广仲”“路标”里奇·卢比奥本来卢比奥有一个“金童”这样的正经的官方外号但太不亲切了,因为卢比奥头几年投篮很差经常N投1中,所以就有了卢进一的称号,卢进一又和水浒传里的玉麒麟卢俊义谐音所以就进化成卢员外,今年季后赛卢比奥的投篮命中大幅提升进步明显后球迷喜称为“卢广仲”,恭喜恭喜!“路标”是中文音译同“焦志喜”。“连长”科里·布鲁尔这个不用解释直接上图秒懂!“人类蠕动精华”“王大锤”凯尔·安德森安德森的运动天赋并不高速度较慢,但他打球时间差掌握的非常好看似慢慢哟哟成功率却很高所以就有了人类蠕动精华的昵称,至于“王大锤”看过网剧《万万没想到》的应该都懂直接看图。有必要说一下凯尔·安德森有八分之一中国血统,他的母亲的外公是中国人,今年夏天到中国深圳完成认祖归宗并写入家谱,今后也可以叫他李凯尔,这不是昵称哦。其他的还有“秃子”马努·吉诺比利、“冰箱”麦克海尔、“书包”凯文·杜兰特等等,有兴趣的球迷可以深入了解一下,我们可以下次再盘点。
上一篇文章: 深度分析小牛队的探花签,欧洲金童卢卡东 下一篇文章: 没有了
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/7075.html